New InfoNotice, English/Spanish

Discussion in 'UPS Discussions' started by happyboy, Sep 15, 2007.

  1. happyboy

    happyboy Member

    We got new infonotices the other day in our center, I noticed something was strange when the didn't fit in my pocket very well. So i took a closer look at it and I had A hard time reading it. I then realized that the print was smaller and there were words on it i could not read. Upon closer inspection i realized it was English/ Spanish..,. Are you kidding me? what is this worl coming to.

    It will take me longer to figure out what boxes i need to check. The spanish words mess me up and The print is smaller so it will take me longer to fill them out. They fall out of my pocket easier so i will spend time picking them up. I figure it will take me an extra 10 to 15 minutes a day to deal with these new info notices I'll just say if i spend an extra hour a week times 48 weeks times $40 an hour i just got a backdoor $1900 a year raise.. Thanks UPS hurry up and come up with a German info notice.
  2. cino321

    cino321 Active Member

    They don't fit into the pocket? That's going to slow down my stops per hour.
  3. RockyRogue

    RockyRogue Agent of Change

    Its probably a field test of a new design. Not speaking as a member of management here, by the way. Isn't it common sense to do a field test in a building or two before ramping up to system-wide? Think of everything else UPS has done--DIAD IV for example. I think I've seen posts in the last 8 months or so in which people are just now getting those. Relax. These info notices will probably go through a couple design changes before being implemented system-wide. UPS is a lot of things but stupid about efficiency isn't usually one of them! -Rocky
  4. Fishbulb

    Fishbulb Member

    we've had those new notices for a few months now in my hub. they suck! i dont care about the english/spanish part, thats actually helpful since 2 of the towns i deliver to are predominantly spanish(even those a**holes still wait til the3rd attempt to sign the back of it). They dont fit in your pocket properly, have to fold them in half & even though there's a hole for hanging them on the door, all the doorknobs are too big & rip the notice or sometimes the knobs are too small & the wind blows the notice right off. All the drivers in my center ask for the old ones & when they find a bundle of them they take about 6 or 7 stacks to stock up on them
  5. moreluck

    moreluck golden ticket member

    the Spanish / English del. notices were here (CA.) in the early 90' hubby recalls.
  6. local804

    local804 Well-Known Member

    I agree.....Just place the center phone number on the bottom of all of them. I dont speak spanish and neither does the oms girls. Why dont we have Chinese in Chinatown, or Italian in little Italy UPS?
    Imo we have 1 language, you have plenty of time to learn it (at the taxpayers expense)
    learn it or get out.
  7. samiam

    samiam I wish, there for I am?

    We got these about 6 months ago. We had the old ones back in 2 days. What a waste of money.
  8. browned_out

    browned_out Member

    :laugh: I ONLY SPEAK ONE LANGUAGE-ENGLISH!!!!!!!!!!!!!!!!! NUFF SAID.
  9. bad company

    bad company semi-pro

    The following information comes from and can be found at:

    Bilingual InfoNotice (Week-ending September 1)

    To better meet the needs of the growing Spanish-speaking population, a bilingual InfoNotice has been developed that includes information in English and Spanish.

    Date to be given:Week-ending September 1Audience:All U.S. Package Car Drivers and Center ClerksVisual:Bilingual InfoNoticeIntroduction
    Based on customer and package car driver feedback, the bilingual InfoNotice was developed to improve service and reduce customer calls and concerns.

    Key Messages

    · The bilingual InfoNotice includes information in both English and Spanish.
    · It was tested in several districts with positive results.
    · It provides an additional opportunity to offer reliable, dependable service to our customers.

    By using the bilingual InfoNotice, we demonstrate our reliability and flexibility, which helps distinguish us from the competition.
  10. over9five

    over9five Moderator Staff Member

    "· It was tested in several districts with positive results."

    Just like PAS and the new MIP!
  11. MR_Vengeance

    MR_Vengeance United Parcel Survivor

    what's a damn worthless info notice gonna do? to better serve our customers, UPS should pay for our spanish classes or give us a bilingual pay.
  12. Backlasher

    Backlasher Stronger, Faster, Browner

    Oh goody, When are we gonna get the Spanish PAL labels and tracking labels???:tongue_sm

    What of the spanish language for our diad using Spaniard brothers and sisters?
  13. rushfan

    rushfan Well-Known Member

    When do we get some in Bosnian? There are alot of people on my route from Bosnia.
  14. Delivered

    Delivered Active Member

    THATS why DIAD IV has no words on it only icons. SO UPS can use it worldwide.
  15. helenofcalifornia

    helenofcalifornia Well-Known Member

    Come on now, no biggie. Save our energy for the big battles.
  16. Griff

    Griff Active Member

    No, I'm sure the "brains" at IE think reaching into your pocket to grab the infonotices is a waste of valuable UPS time. Since these don't fit in your pocket, that's one less wasted motion throughout the day. This will no doubt save UPS millions, chalk another great idea up for IE, what would we do without them?
  17. Overpaid Union Thug

    Overpaid Union Thug Well-Known Member

    I like them better because they aren't as wide and the signature field is on the front instead of the back. The Spanish doesn't bother me as long as the English is still on there and always the first option. I just laugh when I hear people complaining about it. It's not hard to ignore the Spanish on there.
  18. satellitedriver

    satellitedriver Moderator

    Will I have to press #1 to be able to write on it in English?
  19. BCFan

    BCFan Active Member

    OMG spanish info notices muy bien!! BC (not bitter child!)
  20. satellitedriver

    satellitedriver Moderator

    A few phrases we need to know;

    I need your signature for this package.
    Necesito su firma para este paquete.

    I need a money order for this amount.
    Necesito un giro postal de esta cantidad.

    Does your dog bite?
    ¿Muerde su perro?

    I am not INS.
    No soy el INS.

    Press one for English, then learn it.
    Apriete un para el inglés, luego apréndalo.

    Tienen un dia agradable mis amigos UPS,